【艦これ】艦娘の名前 ラテン語版

 艦これに出てくる艦娘の名前をラテン語で書いてみました。

 

凡例:

①日向 ②hiūga ③ヒューガ

 

①日本語

②ラテン語

③ラテン語の日本語読み

 


関連記事

【艦これ】艦娘を外国語で書いてみたシリーズ - 


 

長門 nagato ナガト
陸奥 mutu ムトゥ
伊勢 ise イセ
日向 hiūga ヒューガ
雪風 iucicaze ユキカゼ
赤城 acagi アカギ
加賀 caga カガ
蒼龍 sōriū ソーリュー
飛龍 hiriū ヒリュー
島風 simacaze スィマカゼ
吹雪 hubuci フブキ
白雪 siraiuci スィラユキ
初雪 hatuiuci ハトゥユキ
深雪 miiuci ミユキ
叢雲 muracumo ムラクモ
磯波 isonami イソナミ
綾波 aianami アヤナミ
敷浪 sicinami スィキナミ
大井 ōi オーイ
北上 citacami キタカミ
金剛 congō コンゴー
比叡 hiei ヒエイ
榛名 haruna ハルナ
霧島 cirisima キリスィマ
鳳翔 hōsiō ホースィョー
扶桑 husō フソー
山城 iamasiro ヤマスィロ
天龍 tenriū テンリュー
龍田 tatuta タトゥタ
龍驤 riūziō リュージョー
睦月 mutuci ムトゥキ
如月 cisaragi キサラギ
皐月 satuci サトゥキ
文月 humiduci フミドゥキ
長月 nagatuci ナガドゥキ
菊月 cicuduci キクドゥキ
三日月 micaduci ミカドゥキ
望月 motiduci モティドゥキ
球磨 cuma クマ
多摩 tama タマ
木曾 ciso キソ
長良 nagara ナガラ
五十鈴 isuzu イスズ
名取 natori ナトリ
由良 iura ユラ
川内 sendai センダイ
神通 zintū ジントゥー
那珂 naca ナカ
千歳 titose ティトセ
千代田 tiioda ティヨダ
最上 mogami モガミ
古鷹 hurutaca フルタカ
加古 caco カコ
青葉 aoba アオバ
妙高 miōgō ミョーゴー
那智 nati ナティ
足柄 asigara アスィガラ
羽黒 haguro ハグロ
高雄 tacao タカオ
愛宕 atago アタゴ
摩耶 maia マヤ
鳥海 tiōcai ティョーカイ
利根 tone トネ
筑摩 ticuma ティクマ
飛鷹 hiiō ヒヨー
隼鷹 ziuniō ジュンヨー
朧 oboro オボロ
曙 acebono アケボノ
漣 sazanami サザナミ
潮 usio ウスィオ
暁 acatuci アカトゥキ
響 hibici ヒビキ
雷 icaduti イカドゥティ
電 inaduma イナドゥマ
初春 hatuharu ハトゥハル
子日 nenohi ネノヒ
若葉 uacaba ウアカバ
初霜 hatusimo ハトゥスィモ
白露 siratuiu スィラトゥユ
時雨 sigure スィグレ
村雨 murasame ムラサメ
夕立 iūdati ユーダティ
五月雨 samidare サミダレ
涼風 suzucaze スズカゼ
朝潮 asasio アサスィオ
大潮 ōsio オースィオ
満潮 mitisio ミティスィオ
荒潮 arasio アラスィオ
霰 arare アラレ
霞 casumi カスミ
陽炎 cagerō カゲロー
不知火 siranui スィラヌイ
黒潮 curosio クロスィオ
祥鳳 siōhō スィョーホー
翔鶴 siōcacu スィョーカク
瑞鶴 zuicacu ズイカク
鬼怒 cinu キヌ
阿武隈 abucuma アブクマ
夕張 iūbari ユーバリ
瑞鳳 zuihō ズイホー
三隈 micuma ミクマ
初風 hatucaze ハトゥカゼ
舞風 maicaze マイカゼ
衣笠 cinugasa キヌガサ
伊19 i ūndēvīgintī イ ウーンデーウィーギンティー
鈴谷 suzuia スズヤ
熊野 cumano クマノ
伊168 i centum sexāgintā octō イ ケントゥム セクサーギンター オクトー
伊58 i quinquāgintā octō イ クゥインクゥアーギンター オクトー
伊8 octō イ オクトー
大和 iamato ヤマト
秋雲 acigumo アキグモ
夕雲 iūgumo ユーグモ
巻雲 macigumo マキグモ
長波 naganami ナガナミ
阿賀野 agano アガノ
能代 nosiro ノスィロ
矢矧 iahagi ヤハギ
酒匂 sacaua サアウア
武蔵 musasi ムサスィ
ベールヌイ bērnii ベールニィ
大鳳 taihō タイホー
香取 catori カトリ
伊401 i quadringentī ūnus イ クゥアドリンゲンティー ウーヌス
あきつ丸 acitumaru アキトゥマル
磯風 isocaze イソカゼ
まるゆ maruiu マルユ
弥生 iaioi ヤヨイ
卯月 uduci ウドゥキ
浦風 uracaze ウラカゼ
谷風 tanicaze タニカゼ
浜風 hamacaze ハマカゼ
ビスマルク bismarc ビスマルク
Z1 Zēta ūnus ゼータ ウーヌス
Z3 Zēta trēs ゼータ トレース
プリンツ・オイゲン print Oigen プリントゥ オイゲン
天津風 amatucaze アマトゥカゼ
明石 acaisi アカイスィ
大淀 ōiodo オーヨド
大鯨 taigei タイゲイ
龍鳳 riūhō リューホー
時津風 tocitucaze トキトゥカゼ
雲龍 unriū ウンリュー
天津風 amatucaze アマトゥカゼ
葛城 caturagi カトゥラギ
春雨 harusame ハルサメ
早霜 haiasimo ハヤスィモ
清霜 ciiosio キヨスィオ
朝雲 asagumo アサグモ
山雲 iamagumo ヤマグモ
野分 nouaci ノワキ
秋月 aciduci アキドゥキ
照月 teruduci テルドゥキ
高波 tacanami タカナミ
朝霜 asasimo アサスィモ
U-511 ū quīngentī ūndecim ウー クゥインゲンティー ウーンデキム
グラーフ・ツェッペリン grāf teppelin グラーフ テッペリン
呂500 ro quīngentī ロ クゥイーンゲンティー
リットリオ Littorio リットリオ
ローマ Rōma ローマ
リベッチオ Libettio リベッティオ
秋津洲 acitusima アキトゥスィマ
瑞穂 mizuho ミズホ
風雲 cazagumo カザグモ
嵐 arasi アラスィ
萩風 hagicaze ハギカゼ
海風 umicaze ウミカゼ
江風 cauacaze カワカゼ
速吸 haiasui ハヤスイ
鹿島 casima カスィマ
初月 hatuduci ハトゥドゥキ
アイオワ aioua アイオウア
ザラ zara ザラ
ポーラ pōla ポーラ
沖波 ocinami オキナミ
親潮 oiasio オヤスィオ
神風 camicaze カミカゼ
春風 harucaze ハルカゼ

 

 


ラテン語の発音方法


 

基本はほぼローマ字読みで行ける。

 

 

注意する発音は以下

 

①「a,i,e,o」は日本語の「アイエオ」と同じ。

 

②「i」は,母音の「i(イ)」と子音の「i(英語で言うy)」の2つがある。

 ラテン語における「i」の発音説明は長くなるので,後述する。※

 

③「u」は,日本語の「ウ」よりも唇を丸くすぼめて発音

 なお,ラテン語においては「v」も「u」と発音する。 

 

④「a,i,u,e,o」の上に棒が付いた「ā,ī,ū,ē,ō 」は「アーイーウーエーオー」と長くのばして発音する。なお、棒が出るのはラテン語の入門書程度で,実際のラテン語では長く発音する棒で書かれていない。

 (※艦娘の名前フィンランド語版も参考。aa,ii,uu,ee,ooで表現します。)

【艦これ】艦娘をフィンランド語で書いてみた -

 

 

⑤「カ」は「C」で表す。(ラテン語には「K」もあるが,まれにしか使われない文字だったため,艦娘の名前にあえて「K」を使わなかった。) 

 

⑥「si」は「スィ」と発音する。

 

⑦「ti」「tu」は「ティ」「トゥ」と発音する。 

 

⑧「ワ」に当たる発音がラテン語にないため,「ua」で表記した。

 「va」で表記してもいいかもしれない。

  

⑨「di」「du」は「ディ」「ドゥ」と発音する。 

 

 

 

※「i」の発音について

1.母音としての「i」の例

 

・mihi ミヒ 私に

・vita ウィータ 人生

・hic ヒーク ここに

 

2.子音としての「i」の例

  子音としての「i」は,多くのラテン語本では「j」で表記される。

  たまに「j」を「i」で表記している本があるため,辞書が引けなくなった経験がある。そのため,艦娘の名前ではヤ行をあえて「i」で表記した。

 

・iam (=jam) ヤム 既に

・iubeo (=jubeo) ユベオー 命令する

・coniugium (=conjugium) コンユギウム 結婚する

 

 

 

 ~余談~

ラテン語で50音は以下の表現方法もある。

ラテン文字(ラテン語風)で五十音図

 

フィランド語(スオミ語)が読めるサイト

 

簡単な単語で書かれた新聞。簡単とは言うけど・・・

Selkosivut | Tietoa ja ajankohtaisia asioita selkosuomeksi

 

 

フィンランド語初心者向けのゲームサイト

www.digitaldialects.com

 

 

 

ウィキペディア トップページ フィンランド語版

Wikipedia, vapaa tietosanakirja

 

 

アンサイクロペディア フィンランド語版

Hikipedia

 

 

フィンランド語版のネットニュース。とにかく画像がデカい。デカイ!!

Oppiminen | yle.fi

 

 

こんなニュースもあります。動画見れる。

あと,日付が一番上に出るから,まずは今日は何日か読めるようになろう。

Yle Uutiset selkosuomeksi | Yle Uutiset | yle.fi

 

 

こういう新聞もある。おじさんのアップ画像なんか見たくないお・・・

Yle.fi

 

ヘルシンキの今日の気温と天気が分かるネット新聞サイト。

漫画もある。

www.hs.fi

 

 

 

スオミ語の辞書紹介サイト。私は活用していないけど

Finnish Dictionaries à la carte, Revised - tsibale.com

 

 

全てスオミ語で書かれた学習サイト。英訳辞書があるのがうれしい。

Ymmärrä suomea

 

 

こんな学習サイトもありますYO

Tavataan taas!

お寺に行かない京都旅行でも計画してみようか

 今日,大きな本屋さんへ行って北欧の旅行エッセイ本を購入した。

 

「旅行エッセイ本 北欧」とは以下のような感じ。

旅行エッセイ本 北欧 - Google 検索

 

 

電車や家の中で楽しく本を読めた。

とは言っても,本の文章は全く読まずに,本のイラストや写真をパラパラ眺めていただけのような気がする。

まるで幼稚園児のような本の読み方だなぁ・・・

 

 

本屋で売っていた旅行エッセーの本で,北欧の国(フィンランド,ノルウェー,スウェーデン,アイスランド,デンマーク)に限定して考えると,フィンランドの本が一番多い印象。

 

ちなみに北欧の国の旅行エッセー本の数は以下のような感じ

フィンランド>スウェーデン>デンマーク>ノルウェー>アイスランド

 

私としては,ノルウェーに限定した旅行エッセー本がほしい!!

でもノルウェーは他の北欧国と比べて田舎のイメージが強いから,ノルウェーに行く日本人は少ないのかなぁ?

 

今まではノルウェー,スウェーデンの民族衣装か可愛くてノルウェー語,スウェーデン語も勉強していたんだけどね・・・

 

参考までにノルウェーの伝統民族衣装は以下のような感じ。

Norske Bunader - Nordlandsbunad | Dame

 

こういうノルウェーの民族衣装を着た女の子は可愛いなぁって思う。

p.twipple.jp

 

私は黒色が好きだからなのかなぁ?

 

 

 

一方,私の外国語勉強机の上にも旅行エッセイ本がたくさんあるが,半分位がフィンランドで埋まっている・・・

 

そのせいか,フィンランドの魅力にとりつかれてしまい,

「あーフィンランドに行きたいなぁ~」

って思ってネットでフィンランド旅行についてggってみた。

 

フィンランド旅行記まとめ。実は日本から一番近いヨーロッパの国 - ふらっと

 

・・・・うーん・・・

私は外国旅行はおろか,国内旅行すら自分で手配したことが無い・・・ 

(学生時代の私は旅行が大っ嫌いだった。学校の行事で仕方なく旅行に連れていかれた程度・・・・)

 

なので,外国旅行の練習として,お寺に一切行かない京都旅行を計画してみようか。

 

私は建造物や景色を見るよりも,おいしい食べ物を食べたり,外国語を読むのが好きなタイプだから,ぶっちゃけお寺に興味ない・・・・

私は花より団子タイプかよwwwww

 

 

ネットで「お寺に行かない京都旅行」ってggってみたけど,引っかからない・・・

逆に「京都のおすすめお寺」のブログしかひっかからないお・・・ 

 

 

フィンランド語(別名:スオミ語)勉強の気分転換に

お寺にあえて行かない京都旅行」を計画してみようか・・・

 

 

一応,京都のお寺以外の観光名所もあるんだが,「おしえてYAHOO」だからあんまり信用したくないなぁ。

京都って、お寺以外に何かありますか? - 観光地でお寺以外って事ですよ... - Yahoo!知恵袋

 

京都は碁盤目の町だったはずだから,テキトーに碁盤目の道をまっすぐ歩くだけのぶらぶら散歩旅行をしてみるのも悪くない。

 

 

当然,京都は日本なので,外国語は一切出ない。

(あるとしても英語,中国語,韓国語,まれにロシア語の観光客用看板位かなぁ・・・?) 

 

 

移動時はフィンランド語を勉強して,観光は日本語モードに切り替えて京都の雰囲気を楽しみたい。

 

・・・・?あれ?私っていったい何人(なにじん)なの・?

日本人だっけ?私は日本人じゃないの・・・?

 

 

私は今まで色々な外国語を学んできた。

ざーっと挙げると以下。

・英語

・ハングル

・中国語

・ロシア語

・古典ギリシャ語

・ラテン語

・スウェーデン語

・ノルウェー語

・フィンランド語

・デンマーク語

・アイスランド語

・アラビア語

・ヘブライ語

 

複数の外国語を学んだ経験のある人ならわかるかもしれないが,複数の言語を学ぶと日本語という母語の言語が「当たり前」と感じなくなる。日本語の言葉に対しても敏感になる。

 

そして,私は日本人なのかなぁ・・・?って見つめなおすことがある。

 

 

私が外国人になったつもりで京都旅行をしてみようと思う。

 

 

ノルウェーの民族衣装(不真面目)

 

久しぶりに吹いたwwwwwwwwwww

ワロタwwwwwwwwww

p.twipple.jp

 

 

なお,画像で検索するとサーミ人はあまり引っかからないみたい。

ノルウェー 民族衣装 - Google 検索

 

 

「フィンランド 民族衣装」でggるとサーミ人ばっかり出るんだけどね。

【フィンランド語】フィンランドの民族衣装紹介サイト -

 

 

・・・・あれ?サーミ人が圧倒的に多く住んでいる国ってノルウェーじゃなかったっけ?

 

なぜサーミ人=フィンランドっていうイメージなんだろう・・・?

 

外国の民族衣装を知ることも外国語学習の一貫だと思う。

【フィンランド語】フィンランドの民族衣装紹介サイト

 

全部フィンランド語で書かれています

Suomalaiset kansallispuvut

 

 

参考URL

hokuoukibun.blog.jp

 

 

 

なお,「フィンランド 民族衣装」でggると,なぜかサーミ人の伝統衣装サイトばっかり引っかかる。しかもフィンランドではなくてノルウェー・・・・

 

日本人にとってのフィンランドの民族衣装=サーミ人の青い服に赤い帽子っていう認識なのだろうか?

 

サーミ人民族衣装の萌え絵がこちら

Q.フィンランドと言えば?

http://lowland.but.jp/illust/100m01.htm

 

 

画像でggるとサーミ人以外のフィンランドの民族衣装も出てよかった。よかった

フィンランド 民族衣装 - Google 検索

 

 

 

 

 

 

【語学】私の多言語学習履歴

私の言語学習履歴を以下に示す。

f:id:anastasiaTetris:20160710084021p:plain

 

とりあえず「最低一カ月以上」継続して学習した外国語は9言語になる。実際に読めるかどうかは置いといて,少なくとも「意味不明な暗号」に見えなくなった言語。

 

母語:日本語

1:英語

2:韓国語

3:中国語

4:古典ギリシャ語

5:ロシア語

6:ラテン語

7:スウェーデン語

8:フィンランド語

9:ノルウェー語

 

 

一カ月未満学習したことのある外国語は以下。ちょっとだけかじった程度。

・ヘブライ語

・アラビア語

・ドイツ語

・ウクライナ語

・オランダ語

・イタリア語

 ・現代ギリシャ語

・アイスランド語

・デンマーク語

 

 

 

母語は日本人だから,当然生まれてから現在までずっと学び続けていることになる。

 

英語は日本人みんなと同じく中学生、高校生の時に勉強させられた。

 

大学生の時は・・・・高校みたいに英語勉強した記憶がない。。。

一応,大学生でもドイツ語を1年間とっていたのだが,やらされていた感が強くて,全然勉強に力が入らなかった・・・・。 

 

 

 

2012年3月~

外国語学習に目覚める。

私が生まれて初めて自主的に勉強した外国語が韓国語。

きっかけは,今までの自分の自由時間の使い方がネットサーフィンだけで,生きる意味を見いだせず,嫌になったから。

現在2016年7月10日から見ると,まだ4年前以上のことか・・・

次に英語の再学習,中国語も始める。

まぁ、あのころは外国語を学ぶというよりは「語学検定」の資格にあこがれて勉強していた。外国の事を知ろう!!とか,外国旅行に行くぜ!!なんて全く考えていなかった。

 

 

2013年~

 中国語 > 韓国語 > 英語

の優先度で勉強していた。このころから英語勉強に嫌気がさしてきた・・・

韓国語の方は,ハングル検定4級に合格して満足して以来勉強を止めたなぁ・・・

2013年は,自由時間のほとんどを中国語学習に充てていた。日本のアニメの中国語版の動画を見まくっていた。

 

 

2014年~

中国語一本になった。

英語の方は,英語勉強=資格取得になってしまって,惰性で続けていたけど,自分に正直になってきっぱりやめた。

中国語漬けの2014年でした。

中国語検定2級に余裕で合格し,中国語翻訳にも手を出した辺り。

 

 

2015年~

なぜか中国語学習の意欲がストーンって落ちて,別の外国語へ浮気してしまった。

今思うと,私は「中国」っていう国がそんなに好きじゃなかったって気づいた。

中国語学習って言っても,日本の漫画やアニメの中国語版しか読んでいないし・・・

中国出版の本とか動画とか見ても面白くないし・・・

しかし,外国語学習を取ってしまった私はいったい何が残るのだろう・・・・って感じるようになり,ほかの外国語を探した。

そこで目を付けたのが「難しい」と言われている古典ギリシャ語

 今まで中国語を勉強していた時は「ヨーロッパ言語wwww同じアルファベット使っているでしょwwwww英語で充分でしょwwwww」って心の底から馬鹿にしていた。

 

 

2015年5月~

GW期間にギリシャ語をネットで勉強したんだけど,あまりにも理解が進まないから本屋さんへ行った。その時,ギリシャ語のついでにロシア語の書籍コーナーも眺めた。

「アナスタシア」っていうロシア人の名前が好きだったからなんとなくロシア語の旅行会話本も一緒に購入した。

 それが古典ギリシャ語とロシア語の学習の始まり~

ここから多言語学習の生活が始まった・・・・

 

 

2015年7月~

ロシア語を勉強している中で,前に勉強していた韓国語も勉強したくなった。

そしてロシア語+韓国語の2言語を同時に学習し始めた。

でも,韓国語も相変わらずハングル検定に特化した勉強になってしまったから結局はすぐに飽きてやめちゃった・・・

 

 

 2015年9月~

ラテン語の入門の入門の軽い本を読んだのがラテン語学習開始のきっかけ。

あれ以来、古典ヨーロッパ言語にハマる。

ラテン語だけで書かれたテキスト300ページを最後まで勉強した。

こんなにボリュームのある本を最後まで勉強しきった経験なかったから嬉しかった。

なお,ラテン語が好きになりすぎてロシア語を止めた

 

 

2016年~

お正月実家に帰ったけど,ラテン語学習に身が乗らなかった。

たまたま購入した「ラテン語格言小辞典」に書かれていた古典ギリシャ語の引用文を読んで「あー,前古典ギリシャ語も勉強したなぁ・・・。ラテン語よりもカッコいいなぁ。。。」って思い,実家から自宅に帰った後で、すぐに昔勉強していた古典ギリシャ語のテキストを開いて勉強をした。

 

 

2016年3~5月

古典言語を学んでいくうちにすぐ飽きてきて外国語学習をしない日が増えてしまった・・・・。その頃は「艦これ」のゲームにはまっていたなぁ・・・。なんでだろう?

「艦これ」に飽きた辺りで,古典ギリシャ語とラテン語学習に目覚めて再度学習しなおす。

 

 

2016年6月~

きっかけは,平日毎朝の通勤時。私が歩いて駅に向かう道中で「あ~仕事サボってアイスランドに行きたい~」って思ったのが北欧言語学習のきっかけ

家に帰ってアイスランドについて調べて行くうちに、アイスランド以外の北欧の国にも興味を持つようになった。

 元々外国語学習オタクの私だったから,amazonでアイスランド語の本を注文した。アイスランド語の学習をしていくうちに面白くなって,ほかの北欧言語も学んでみたい!!って思って本屋さんへ行って一気にフィンランド語,ノルウェー語、スウェーデン語,デンマーク語の入門書も購入した。

勉強を進めていくうちに、興味が強くなった国がフィンランド,スウェーデン,ノルウェー。

おい!!アイスランド!!どこへ行った???

で,現在はフィンランド語とノルウェー語の2言語を同時に学習しつつ,息抜きにスウェーデン語やデンマーク語も学んでいる。

ついでに樺太へも行ってみたい欲望が湧いてきてロシア語もちょこちょこ再学習し始める。

だってノルウェー語、スウェーデン語、デンマーク語、アイスランド語は同じ言語グループだから似ているんだもん!!

なお,フィンランド語は北欧言語だけど,他の北欧言語と全然似ていない。 

 

 

現在(2016/7/10)

フィンランド語は毎日学習!!(英語と全然違うから学習が大変!!)

他北欧言語はスウェーデン語←→ノルウェー語でローテーションで学習している感じ。

参考までにスウェーデン語,ノルウェー語,デンマーク語がどれくらい似ているのかを例えると,中国の北京語と広東語の方言よりも近い!!っていう感じ。

 

 

 

 

以上が私の多言語学習履歴である。

改めて私のこれまでの外国語学習内容を文字化すると色々なことがあったんだなぁ・・・って思う。

 

 

 

まぁ個人の多言語学習なんて他の人には参考にならないだろうけど・・・

 

 

外国語学習っていうのは「学んで楽しい!!」っていうのが一番大切!!

「どんな言語か?」「外国語学習の方法は?」「他の人の体験話は?」は重要ではない。というか参考することに意味はないと思う。

 

「面白い!!」って思える感情っていうのは他の人から貰う物ではなく,自ら作るものだと思う。

 

 

 

 

蛇足だが・・・

私にとって,外国語学習は「能動的な娯楽」だと思っている。

 

世間一般で言われているボーリングとかBBQ等の娯楽は「受け身的な娯楽」じゃないかな?お金を払えばとりあえず楽しい時間を味わえる。努力とか苦労なんていらない。

 

逆に外国語学習はお金よりも、毎日コツコツ続ける努力をしてやっと「外国語が読める!!」っていう喜びの感情を味わえる。これは大金をはたいてポーンって出したから楽しめるってわけじゃない。苦痛を伴う「能動的な娯楽」だと思う

 

 

 

私はお金を必要としない娯楽を楽しんでいるからどんどんお金がたまっていく・・・・

じゃあそのお金を使って思い切って外国へ行ってみよう!!って考えるようになった。

 

いままでは外国旅行を否定的にとらえていたけど,やっぱり外国語を学んでいる私は外国にあこがれて当然だと思う。

 

せっかくお金と外国語の知識があるのだから外国へ行こう!!

日本ではできない外国語的な体験をしよう!!

 

そういう事にお金を使うのも悪くない

 

    お わ り

【ぷよぷよ】最弱CPU相手 500勝突破

f:id:anastasiaTetris:20160629200340p:plain

内,1敗した。連鎖狙いすぎ+CPU相手からのお邪魔ぷよ攻撃で死亡 

 

 

【ぷよぷよ】講座とか見ないでプレイしたほうが楽しいよね? -

6月11日の時点で170勝だった。

あれから18日後,330勝して累計500勝突破!!

一日平均で18~19勝したことになる。

 

 

早いもので,コンピュータ相手に500勝かぁ・・・

2先勝利で1勝カウントだから,軽く1000戦以上はやったことになる。

 

その時,購入したPSP3が中古で一万円,ぷよぷよ20thは中古で2000円位

合計で12000円

 

つまり,1プレイで12円という計算になる・・・・

 

 

 

さすがに1000回以上GTR組むと体で覚えてくる。

 

今は開幕GTRで7~9連鎖は当たり前になった。

10連鎖以上もちらほら出るようになった。今日は最高11連鎖を何度かたたき出した。

 

 

私のぷよぷよ生活は,平日の通勤電車内でちょくちょくやったり,自由時間で暇なときにコツコツやる程度。

ぷよぷよは,どちらかというと、スウェーデン語やフィンランド語勉強の合間にやるっていう感じ。

 

そんな感じでぷよぷよをプレイしても自然とうまくなるのね。

自分でも明らかにぷよぷよの技術上達が実感して楽しい!!

 

 

すでにやりこんで極めつくしてしまったテトリスとは大違いだねぇ。

anastasiatetris.hatenablog.com

 

 

テトリスのほうは,あまりにもやりこみすぎて成長の実感を最近全く感じない・・・

 

下手な頃は1+1=2だけど,上手くなりすぎると100+1=101みたいな感じになっちゃうから成長が実感できなくなるのよね。

 

 

これからも気分転換程度にぷよぷよをやろう!!

ぷよぷよは別に強くならなくたっていいやぁ~

 

ゲームなんだから,楽しもう!!