読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

【艦これ】艦娘の名前 フランス語版

f:id:anastasiaTetris:20160904161957p:plain

フランス語版表記のルール

 

フランスでは日本の「わさび(wasabi)」を「ワビ」と発音している。

また,「みりん(mirin)」を「ミン」と発音している。

 

一方、「サムライ(samurai)」はフランス語で「samouraï」と書いて,無理やりフランス人に「サムライ」と読ませるように工夫しているケースもある。

※「samurai」のままだと,フランス語では「サミュレ」という発音になってしまう。

 

今回紹介する艦娘のフランス語表記は,

 日本語の「ワビ」=フランス語の「ワビ」

とする。

 

 

 

凡例

①大鳳 ②tairo ③テホー

 

 ①日本語表記

 ②フランス語のスペル

 ③フランス語の読み方

 

※なるべくフランス語の発音ルールを駆使して日本の発音に近づけるよう努力した 

 

関連記事

【艦これ】艦娘を外国語で書いてみたシリーズ -

 

艦娘の名前 フランス語版

 

長門 nagato ナガト
陸奥 moutou ムツ
伊勢 isé イセ
日向 ruga ヒューガ
雪風 uquicazé ユキカゼ
赤城 acagi アカギ
加賀 caga カガ
蒼龍 solu ソーリュー
飛龍 rilu ヒリュー
島風 simacazé スィマカゼ
吹雪 roubouqui フブキ
白雪 silauqui シロキ
初雪 ratouuqui ハツユキ
深雪 miuqui ミユキ
叢雲 moulacoumo ムラクモ
磯波 isonami イゾナミ
綾波 aianami アヤナミ
敷浪 sicinami スィキナミ
大井 oi オーイ
北上 quitakami キタカミ
金剛 congo コンゴー
比叡 riéi ヒエ
榛名 ralouna ハルナ
霧島 quilisima キリズィマ
鳳翔 rosio ホーズィオー
扶桑 rouso フゾー
山城 iamasilo イアマズィロ
天龍 ténlu テンリュー
龍田 tatouta タツタ
龍驤 luzio リュージオー
睦月 moutouqui ムツキ
如月 quisalagi キサラギ
皐月 satouqui サツキ
文月 rumidouqui フミヅキ
長月 nagatouqui ナガツキ
菊月 quicoudouqui キクヅキ
三日月 micadouqui ミカヅキ
望月 motidouqui モチヅキ
球磨 couma クマ
多摩 tama タマ
木曾 quiso キソ
長良 nagala ナガラ
五十鈴 isousou イズズ
名取 natoli ナトリ
由良 ula ユラ
川内 séndai サンデ
神通 zintou ザンツー
那珂 naca ナカ
千歳 titosé チトゼ
千代田 tioda チオダ
最上 mogami モガミ
古鷹 rouloutaca フルタカ
加古 caco カコ
青葉 aoba アオバ
妙高 miogo ミオーゴー
那智 nati ナチ
足柄 asigara アズィガラ
羽黒 ragoulo ハグロ
高雄 tacao タカオ
愛宕 atago アタゴ
摩耶 maia メア
鳥海 tiocai チオーカイ
利根 toné トネ
筑摩 ticouma チクマ
飛鷹 rio ヒオー
隼鷹 zunio ジュニオー
朧 obolo オボロ
曙 aquébono アケボノ
漣 sazanami サザナミ
潮 ousio ウズィオ
暁 acatouqui アカツキ
響 ribiqui ヒビキ
雷 icadouti イカヅチ
電 inadouma イナヅマ
初春 ratouralou ハツハル
子日 nénori ネノヒ
若葉 oicaba ワカバ
初霜 ratousimo ハツズィモ
白露 silatouu シラツユ
時雨 sigoulé スィグレ
村雨 moulasamé ムラサメ
夕立 udati ユーダチ
五月雨 samidaré サミダレ
涼風 sousoucazé スズカゼ
朝潮 asasio アサズィオ
大潮 osio オーズィオ
満潮 mitisio ミチズィオ
荒潮 alasio アラズィオ
霰 alalé アラレ
霞 casoumi カズミ
陽炎 cagélo カゲロー
不知火 silanui シラヌゥイ
黒潮 coulosio クロズィオ
祥鳳 sioro シオーホー
翔鶴 siocacou シオーカク
瑞鶴 zouicacou ズゥイカク
鬼怒 quinou キヌ
阿武隈 aboucouma アブクマ
夕張 ubali ユーバリ
瑞鳳 zouicacou ズゥイカク
三隈 micouma ミクマ
初風 ratoucazé ハツカゼ
舞風 maicazé メカゼ
衣笠 quinougasa キヌガザ
鈴谷 susuia スズイア
熊野 coumano クマノ
大和 iamato イアマト
秋雲 aquigoumo アキグモ
夕雲 ugoumo ユーグモ
巻雲 maquigoumo マキグモ
長波 naganami ナガナミ
阿賀野 agano アガノ
能代 nosilo ノズィロ
矢矧 iaragi イアハギィ
酒匂 sacaoi サカワ
武蔵 mousasi ムザジ
大鳳 tairo テホー
香取 catoli カトリ
あきつ丸 acitoumalou アキツマル
磯風 isocasé イゾカゼ
まるゆ malouu マルユ
弥生 iaioi イアイワ
卯月 oudouqui ウヅキ
浦風 oulacazé ウラカゼ
谷風 tanicazé タニカゼ
浜風 ramacazé ハマカゼ
天津風 amatoucazé アマツカゼ
明石 acasi アカズィ
大淀 oiodo ワオド
大鯨 taigéi テゲ
龍鳳 luro リューホー
時津風 toquitoukazé トキツカゼ
雲龍 ounlu ウンリュー
天津風 amatoukazé アマツカゼ
葛城 catoulagi カツラギィ
春雨 ralousamé ハルザメ
早霜 raiasimo ヘアズィモ
清霜 quiosimo キオズィモ
朝雲 asagoumo アサグモ
山雲 iamagoumo イアマグモ
野分 noiqui ノワキ
秋月 aquidouqui アキヅキ
照月 téloudouqui テルヅキ
高波 tacanami タカナミ
朝霜 asasimo アサズィモ
秋津洲 aquitousima アキツズィマ
瑞穂 misouro ミズホ
風雲 casagoumo カザグモ
嵐 alasi アラズィ
萩風 ragicazé ハギカゼ
海風 oumicasé ウミカゼ
江風 caoicasé カワカゼ
速吸 raiasoui ヘアズゥイ
鹿島 casima カズィマ
初月 ratoudouqui ハツヅキ
沖波 oquinami オキナミ
親潮 oiasio オワアズィオ
神風 camicazé カミカゼ
春風 raloucazé ハルカゼ
水無月 minadouqui ミナヅキ
ベールヌイ bernui ベールヌュイ
ビスマルク bismalk ビスマル
プリンツ・オイゲン prinz eugen プリ・ウゲ
グラーフ・ツェッペリン glaf touéppélin グラ・ツエペラン
リットリオ littolio リトリオ
ローマ loma ローマ
リベッチオ libettio リベチオ
アイオワ aiooi エオワ
ザラ zala ザラ
ポーラ pola ポーラ
ウォースパイト ouospaite ウオースペト
アクィラ aqouuila アクゥイラ
Z1 Z une ゼットゥ ユヌ
Z3 Z trois ゼットゥ トロワ
伊8 I huit イ ユイット
伊19 I dix-neuf イ ディズヌフ
伊26 I vingt-six イ ヴァンシス
伊58 I cinqante-huit イ サンカントゥイット
伊168 I cent soixante-huit イ サン ソワサントゥイット
伊401 I quatre cents une イ キャトル サン ユヌ
呂500 I cinq cents ロ サンク サン
U-511 Lo-cinq cents onze ユ サンク サン オンズ

 

 

フランス語の発音方法

 

以下サイトで全て網羅している。

class.kitakama-france.com

 

ニコニコ大百科の説明

http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E

 

個人なりに艦娘のフランス語発音をまとめてみた

 

フランス語の発音は「簡単」と書かれている本やサイトが多い。

それはあくまでもフランス語の発音を頭の中にしみこませた場合の話。

 

フランス語発音のルールになれていないと発音が難しく感じると思う。

フランス語発音ルールが他の外国語に比べてたくさん書かれているため,フランス語を敬遠してドイツ語へ逃げる人も多いんじゃないかなぁ?

 

まぁ,堅苦しいフランス語発音の説明は避けて通ることにして,

艦娘のフランス語発音ルールを簡単に説明しようか。

 

  1. 「h」は発音しない。その代わりに「r」で代用
  2. 「ラ」の発音は「l」で代用
  3. 「ウ」は「ou」
  4. 「ユ」は「u」
  5. 「ワ」は「oi」
  6. 単語の最後の子音は発音しない。(※単語レベルで考えた場合)
  7. é」は「エ」と発音する。(※フランス語の「e」は発音が色々変わるため代用した)
  8. 「ai」「ei」は「エ」で発音する等,二重母音の時は不規則な読み方になるものが多い。(私がざっとまとめた限りでは,13パターンある)
  9. 「s」の前後に母音で挟まれた場合,「ザ」の音になる
  10. 「qu」=「カ」の音になる
  11. 二つの子音が有っても,詰まった音「ッ」にならない

 

とまぁ、フランス語の発音ルールの一部をちょっとだけ紹介しただけでこんなにたくさんあるのか・・・

 

 

フランス語の特徴は「アルファベット通りに読まない」言語である。

 

 

例として、以下の艦娘を挙げる。

グラーフ・ツェッペリン glaf touéppélin グラ・ツエペラン

 

glaf 

 →「f」は単語の最後で,次に続く単語の先頭が母音でないので,読まない

  →「グラ」と読む

 

touéppélin

 →「ou」=「ウ」

 →「pp」=「p」

 →「in」=「アン」

  →「ツエペラン」と読む

 

 

日本人にとっては難しいフランス語の発音R

 

Rの発音方法はネットや本で色々紹介されている。

私なりに三行でまとめると以下

 

  1. うがいするようなノドにする
  2. ノドから吐き出すような息を出す
  3. 「ハ」と「ガ」を混ぜたように発音する

  

フランス語では,「H」は発音しないため,艦娘の「ハ」音を表せない。

そこで,今回はR=「ハ」にした。

 

当然のことだが,フランス語の「R」=日本語の「ハ」ではない!!

そこの点は誤解しないでほしい。

 

 

最後に・・・

 

フランス語発音ルールのせいで,艦娘のフランス語読みが一部変になっているなぁ~

っていう認識でいいと思う。

 

言っておくが,「発音がしにくい」=「難しい言語」ではないからね。

むしろ日本人らしいフランス語発音を誇りに思うべきだと私は思うなぁ~